(法国将在 2024 年为欧洲基础设施充电提供额外动力,并支付 115% 的费用;图片来源:Okemppainen/Dreamstime)
加速企业电力化、充电和社会停车场的限制。评论 déployer des Bornes de manière conforme et efficace sur le lieu de travail ?评论 étendre ce dispositif, en toute sécurité et simplicité, au domicile des salariés tout en gérant lesspects juridiques and opérationnels ? Ces 对全球企业转型的总体战略提出了质疑。
该文章介绍了法国的法律法规和具体实践,分析了在两个环境中安装充电基础设施的要点,并提出了适应滑雪道操作的建议。
I. 企业停车场安装
(图片:INJET Swift 2.0 为专业环境充电)
1. 企业停车场
如果该企业是这些车站的专有企业,则该公司是博内斯充电安装项目的自由枪手,该公司是该地点的固定资产。
在 cas 中,出现两种情况:
a.) 安装项目集体:le syndicat des copropriétaires peut decider une installation commune, soumise à l'approation de l'assemblée générale et financée par l'ensemble des copropriétaires ou un tiers (conformément aux Articles L.353-12 et L.353-13 du Code de能量)。
b.) 缺少集体项目:在安装过程中,企业应通知合作伙伴协会,否则,请遵守《建筑和居住法典》L.113-16 条中的私有规定。
如果您希望在 10 月 65 日至 557 日签署的 65-557 号决议中对博尔内斯的重大项目进行修改,请务必批准一般大会的多数绝对决议(第 25.j 条) 1965)。
2. 企业所在地
如果企业位于 louée 的位置和安装程序在 louée 的地方,则必须获得业主的同意。
Lorsque le bien est soumis au régime de la coproprieté, la possibilité pour un locataire professionalnel d'invoquer le droit à la pleasure (CCH 第 L.113-16 条) 依赖于保释合同和保释者职位。
3. 企业奖权
在法国,奖权——不动产保留权首字母缩写——促进当地专业人士和企业停放的进步。我是一家非专有公司,要求安装者在车站所在地进行安装。
请参见《建筑和居住规范》第 L.111-1 条,“建筑和居住”设计对于专业活动或其他活动的影响是不可改变的。
Ainsi, un locataire d'un bâtiment en copropriété peut invoquer les Articles L.113-16 et suivants du CCH pour installer une borne sur une place privative et sécurisée.
Ce cadre juridique implique :
一个。)qu'un locataire ou utilisateur disposant d'une place fermée et servée peutdemander l'installation ;
b.)que les coûts d'installation sont généralement à la charge du locataire;
c.)1965 年 7 月 10 日议会通过的多数议会批准了对免疫系统的全部修改(第 25.j 条)。
该倡议旨在保护企业免受安全和合规义务的侵害。
建议:
一个。)就财产、责任和债务分配达成一致(参考:《民事法典》第 606 条)。
b.)与安装和使用相关的地点合同条款是确保安装和使用权永久有效的保证的整体。
二.安装 d'une borne de charge au domicile des salariés
(图片:INJET Swift 2.0 为住所充值)
电动汽车的普遍化,以及社会团体对车辆服务和充电解决方案的工资或福利的建议。
该模型改善了商品网络和充电效率,主要解决了设备所有权、法律授权和物资管理方面的问题。
1. Propriété de la borne
双模式原则如下:
一个。)企业安装试点:la société achète ou loue la borne et la fait installer directement chez le salarié。
b.)安装工资倡议:工资支付和安装,并在企业中部分或全部偿还。
设备属性的本质区别在于。
如果您是企业的一部分,则工资会受到以下限制:撤回物资、管理使用者、恢复SIM卡以及其他方面的操作。
为了克服这些困难,le Marché 提出了模块化解决方案的解决方案,将可拆卸和外部 SIM 卡连接起来,方便传输和维护。
详细信息请参阅模型演示INJET Swift 2.0系列交流充电器。
2. 授权和法律程序
如果是这样的话,法国的工资安装需要授权:
一个。)为个人而奋斗,工资将根据业主的要求获得。
b.)如果没有基础设施集体充电,则将其纳入共同产权,工资将由其享有权利。
法律规定了 L.113-16 条文和 R.113-6 条文中的建筑和居住法典的规定。
La Demande doit être adressée par courrier recommandé avecaccusé de réception au proprietaire ou au syndic et comprendre:
一个。)l'emplacement prevu et la description technology des travaux;
b.)电力传输模式;
c.)la durée estimée du chantier et les coordonnées du prestataire。
Le syndic dispose de trois mois pour s'y opposer, avec justification valable (sécurité, travaux Collectifs planifiés, etc).没有回复,则工资将与工作内容相关。
如果你的装置集体看起来像是以前的样子,那么它们的制作和制作都符合惯例。
三.选择最佳安装方法供应
(图片来源:电动时代)
Une fois la 决定奖 d'équiper les 工作地点或 les domiciles des salariés, la 问题 devient: avec qui collaborer et comment acquérir les équipements?
现有的优点模型,具有在材料、服务和发展方面的优势。
1. 通过安装证书
安装人员具备完整的安装资格:安装、安装和服务。
这是适合尾部项目的选项。
简单而快速的区别在于:
一个。)选择设备限制;
b.)专业知识水平可变;
c.)依赖于制造商或分销商维护逻辑。
2. 电气设备分销商的通行证
分销商建议提供大量品牌选择和有利条件。
安装前必须先进行安装:否则无法使用电气资格。
这是一种方便企业处理内部设备技术或项目管理人员的便捷方法。
3. Coopérer avec un opérateur de recharge (CPO)
CPO(充电点运营商)提出的解决方案主要包括:材料、管理和维护平台。
该模式重新调整了内部管理费用并优化了领航能源。
特别是,大型企业需要通过全球能源战略来补充能量。
Cependant,ce model n'est pas idéal pour toutes:
一个。)Les entreprises cherchant la maîtrise des coûts et la liberté de choix peuvent trouver les offres CPO plus onéreuses et moins flexs.
b.)IT 内部的结构点使其具有双重功能。
4. Travailler directement avec un craftant de Bornes
双方直接合作,在中间制造过程中获得最佳奖,并在整个产品生命周期中保持一致。所有制造商均不适合法国企业组织。
INJET,在欧洲市场上制造固体植入物,是企业中的独特方法:
一个。)战略对齐:注入战略中心的转型活力并调动资源——概念产品、支持技术和售后服务——自动完成目标。
b.)Réseau d'installateurs 证书:国家邮政局保证其执行质量同质化,并在形成标准化和控制制服协议方面享有良好的待遇。
c.)解决方案完整:从规划到维护,INJET 确保充电基础设施和企业能源管理系统的一致性。
最后,INJET 与企业一起应对电力转型的复杂情况,提出充电解决方案,以解决专业人士的问题。


